En tinta roja

Apóstrofe y apóstrofo

images

El apóstrofo, ese signo de puntuación que es como una coma pero va en la parte de arriba, está triste. ¿Por qué? Pues porque siempre lo confunden con apóstrofe, que tiene dos significados: ‘invocación vehemente hecha en segunda persona’ (¡Como me ves te verás!) e ‘insulto’.

Por muy raro que nos suene, lo correcto es decir que L’Hospitalet de Llobregat lleva apóstrofo entre la L y la H, y que la primera persona del presente del inglés verbo to be se escribe con apóstrofo entre la I y la m: I’m.

Ah, y ambas palabras son masculinas.

Dejamos para un día no muy lejano los usos erróneos del apóstrofo en el español actual, debidos principalmente a la influencia del inglés.